Du kan till exempel säga je ferais n'importe quoi pour apprendre français, vilket skulle översättas som "Jag skulle göra vad som helst för att lära mig franska". Men när det kommer till att argumentera eller inte hålla med någon skulle du använda n'importe quoi när du vill föreslå att det någon har sagt är en massa skräp eller nonsens.
Är n importe quoi informell?
Anmärkningar för användning: När du lärt dig det franska uttrycket n'importe quoi, kommer du snabbt att upptäcka att det är viktigt. Du känner förmodligen redan till den ursprungliga betydelsen,som helt enkelt är "vad som helst": Ett exempel… … Men det roliga och otroligt användbara uttrycket är informal och betyder "nonsens" eller "skräp."
Vad betyder Remi Gaillard-citat?
Gaillards satiriska motto är C'est en faisant n'importe quoi qu'on devient n'importe qui vars bokstavliga betydelse är "Det är genom att göra vad som helst vi blir vem som helst ". Den förstådda innebörden är satirisk eftersom "n'importe quoi" innebär att göra något löjligt och "n'importe qui" antyder ingen viktig.
Vad är Quand Meme på engelska?
Vad betyder det? Översättningen av quand même ('when even') gör det inte lätt att ta reda på innebörden av detta uttryck, och med tanke på att det kan betyda så många saker är intonation och sammanhang nyckeln. att förstå det i konversation.
Hur använder du meme?
1) Före ett substantiv, mêmebetyder " samma ." C'est la même valde! > Det är samma sak!…
- Il a perdu la bague même. > Han tappade själva ringen.
- Je veux le faire moi-même. (betonat pronomen) > Jag vill göra det själv.
- Elle est la gentillesse même. > Hon är symbolen för vänlighet. / Hon är vänligheten själv.