2010 Alfabetuppdatering Före 2010 hade det spanska alfabetet 29 bokstäver. Real Academia Española hade inkluderat ch och ll som officiellt erkända bokstäver. De har distinkta uttal, ungefär som "ch" har på engelska. När det spanska alfabetet uppdaterades togs ch och ll bort från alfabetet.
Varför ändrade de det spanska alfabetet?
av spanska språkakademier, som träffades i Madrid för sin 10:e årliga kongress, röstade denna vecka för att ta bort "Ch" och "Ll" från det spanska alfabetet. … Det togs främst för att förenkla ordböcker och göra spanska mer datorkompatibel med engelska.
Vilka tre bokstäver togs bort från det spanska alfabetet?
Bland ändringarna togs "ch" och "ll" bort från alfabetet, vilket lämnade oss med 27 officiella bokstäver.
Vilka förändringar hände med det spanska alfabetet?
Under 2010 tog den kungliga spanska akademin officiellt bort två bokstäver (ch och ll) från alfabetet, vilket gjorde det till 27 bokstäver istället för 29. … (Två av bokstäverna i det spanska alfabetet, k och w, finns bara för att säga ord av utländskt ursprung, som "kilómetro" och "whisky.")
Vilka två bokstäver togs bort från det spanska alfabetet 1994?
Att bli av med LL And CH År 1994 meddelade Royal Spanish Academy att LL och CH inte längre var officiella spanska bokstäver.